JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   Translate help, please? :3 (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/26737-translate-help-please-3-a.html)

RainbowFizzle 07-24-2009 03:53 PM

Translate help, please? :3
 
Um.. Is it someone that would like to translate this sentance to english?
ジュプトル 「オ オマェガ か ばつたのか!?

Um.... I just have to know. x3 *puppy-eyes*
You would make me happy, you know. ^^

hinata2 07-24-2009 04:03 PM

i could translate the hiragana but not the katakana

Nagoyankee 07-24-2009 04:15 PM

Quote:

Originally Posted by hinata2 (Post 751795)
i could translate the hiragana but not the katakana

You really make me laugh. You even offer to teach Japanese in other threads!

hinata2 07-24-2009 04:18 PM

yea teach wat i know

Nagoyankee 07-24-2009 04:19 PM

Quote:

Originally Posted by RainbowFizzle (Post 751793)
Um.. Is it someone that would like to translate this sentance to english?
ジュプトル 「オ オマェガ か ばつたのか!?

Um.... I just have to know. x3 *puppy-eyes*
You would make me happy, you know. ^^

Grovyle: "Are you the one that protected (someone)?"

Nagoyankee 07-24-2009 04:20 PM

Quote:

Originally Posted by hinata2 (Post 751802)
yea teach wat i know

カタカナさえ知らない奴がどうやって日本語教えんだよ !ナメてんじゃねーよ! :ywave:

Deviruu 07-24-2009 04:23 PM

Erm. o.o I'm not fluent, but it's mighty confusing from what I can read. D:

ジュプトル - Juputoru

オ オマェガ - O Omaega?

か ばつたのか!? - ... Ka batsuta noka?

I don't know if that even means anything. I'm not a professional, though and I may have made some mistakes. If that's the case then I apologize.


---

Edit : Nagoyankee thank you~

duo797 07-24-2009 04:37 PM

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 751806)
カタカナさえ知らない奴がどうやって日本語教えんだよ !ナメてんじゃねーよ! :ywave:

I caught the first part, but is the second sentence 'なめているのじゃないよ'? The only なめる I know is 'lick'. :/

Nagoyankee 07-24-2009 04:53 PM

Quote:

Originally Posted by duo797 (Post 751811)
I caught the first part, but is the second sentence 'なめているのじゃないよ'? The only なめる I know is 'lick'. :/

Good job. Whenever a native speaker uses katakana to write what seems to you a regular kanji word, it means that we're using it for a colloquial/slang meaning of the word rather than the dictionary meaning.

Dictionary: 舐める/なめる = to lick

Colloquial: ナメる = to underestimate, to not take something seriously.

If you know this unwritten rule, it will take you far away. This means that you won't always look necessarily good (or educated) for writing words in kanji.
____________________

That kid has stated "I'm good at Japanese." and "I can teach you Japanese." in another thread. Now we know he doesn't even know katakana. That is an act of ナメるing our language and quite possibly our whole culture, isn't it?

RainbowFizzle 07-24-2009 05:25 PM

Quote:

Originally Posted by Nagoyankee (Post 751803)
Grovyle: "Are you the one that protected (someone)?"

Thank you so much! ^w^ You really helped ~ <3 *Admires you*


All times are GMT. The time now is 03:37 PM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6