![]() |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
昨日紀伊國屋で太郎と会った。 (Meet-up was planned) 昨日紀伊國屋で太郎に会った。 (Met him by chance) 昨日紀伊國屋でばったり太郎に会った。 (To run into a person (not physically). Similiar to met him by chance, albeit more natural.) Is that okay? |
Quote:
昨日紀伊國屋で太郎に会った。 (Met him by chance) This one can mean both. 昨日紀伊國屋でばったり太郎に会った。 (To run into a person (not physically). Similiar to met him by chance, albeit more natural.) Definitely "by chance". If planned, you cannot use 「ばったり」. |
Thanks, masaegu.
|
Quote:
"I met him at the subway" could be intentional or accidental (although the use of "met" versus something like "bumped into" carries more of an "intentional" meaning). "I met with him at the subway" is definitely intentional. |
Quote:
|
Hi, I would like to know if this is the right way to greet someone who you just come across?
はじめまして How do you do マクスと申します My name is Max 今日からよろしくお願いします Please take care of me from today onwards/Nice to meet you Is it a little bit long-winded? |
Quote:
No, it is not long-winded at all. If Max is your first name, you do not say 「マックスと申します。」. All you can use is your full name or last name in front of the 「と申します」. |
Thanks, masaegu.
|
All times are GMT. The time now is 04:17 PM. |