JapanForum.com

JapanForum.com (https://www.japanforum.com/forum/)
-   Japanese Language Help (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/)
-   -   うまくいきます / 謝ります (https://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/34873-%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%8F%E3%81%84%E3%81%8D%E3%81%BE%E3%81%99-%E8%AC%9D%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99.html)

Maxful 11-20-2010 10:22 AM

Thanks for the detailed explanations, masaegu san. :)

Maxful 11-20-2010 11:20 AM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 838561)
1. Do you know that girl's name?
2. What is the capital of China?
3. Can you tell me the answer to this math question?
4. Do you know what you want to do after college?

Hi masaegu san. I have one more thing to clarify which is what if my answer is "I know"? Am I right that I should say "知っています" instead of "わかります"?

masaegu 11-20-2010 12:07 PM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 838584)
Hi masaegu san. I have one more thing to clarify which is what if my answer is "I know"? Am I right that I should say "知っています" instead of "わかります"?

No. You cannot do that. You have to repeat the same verb that the other person used in asking the question.

1. Do you know that girl's name?
2. What is the capital of China?
3. Can you tell me the answer to this math question?
4. Do you know what you want to do after college?

1. The question will be asked with either verb. Use the same verb in your answer. This is basically about knowing or not knowing a stranger's name, which is why you won't sound indifferent even if you said 知りません.

2. If you know the answer, you just say 「北京です。」. If you don't, say 分かりません.

3. & 4. Only 分かる will be used in asking these, so that's the verb you use in your answer.

Maxful 11-20-2010 01:32 PM

I get it now. Thanks masaegu san. By the way, do you mind translating number 3 and 4 into Japanese?

1. Do you know that girl's name?
 あの女の人の名前を知っていますか。

2. What is the capital of China?
 中国の首都は何ですか。

3. Can you tell me the answer to this math question?

4. Do you know what you want to do after college?

Maxful 11-20-2010 01:42 PM

I will give it a try first, hopefully it doesn't sound too ridiculous

3. この数学の答えがわかりますか。

4.  大学のあとで何をしたいのがわかりますか。

masaegu 11-20-2010 01:46 PM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 838590)
I get it now. Thanks masaegu san. By the way, do you mind translating number 3 and 4 into Japanese?

1. Do you know that girl's name?
 あの女の人の名前を知っていますか。

2. What is the capital of China?
 中国の首都は何ですか。

3. Can you tell me the answer to this math question?

4. Do you know what you want to do after college?

3.この数学の問題の答えが分かりますか。

4.大学卒業後、何がしたいか分かっていますか。

Maxful 11-20-2010 01:50 PM

One more thing I forgot to to ask which is, which of the two sentences below is appropriate when asking "Do you know the phone number of Mr. Tanaka?".

Personally I would usually say the first one but now I have second thoughts.


田中さんの電話番号をしっていますか。

田中さんの電話番号がわかりますか。

masaegu 11-20-2010 02:00 PM

Quote:

Originally Posted by Maxful (Post 838594)
One more thing I forgot to to ask which is, which of the two sentences below is appropriate when asking "Do you know the phone number of Mr. Tanaka?".

Personally I would usually say the first one but now I have second thoughts.


田中さんの電話番号をしっていますか。

田中さんの電話番号がわかりますか。

We use both. I'm pretty sure the second one is used more often, though, as it sounds more natural to me.

You really need to forget "know vs. understand" in English.

Maxful 11-20-2010 02:07 PM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 838595)
We use both. I'm pretty sure the second one is used more often, though, as it sounds more natural to me.

You really need to forget "know vs. understand" in English.


Yeah, that's true. And this is also why when I look at this sentence "この数学の問題の答えが分かりますか", the first thing that came out of my mind is that it also sounds like "Do you understand the answer of this question?".

By the way, can I use が instead of か in this sentence "4.大学卒業後、何がしたい分かっていますか。"?

Columbine 11-20-2010 02:09 PM

Quote:

Originally Posted by masaegu (Post 838561)

We use わかりません incomparably more often than 知りません.

Answer with 知りません to these questions and you will sound very foreign. Say 知りません at the risk of sounding indifferent to the content of the other person's question. Say 知りません at the risk of sounding like you are saying "I couldn't care less about that."

In conclusion, we rarely say 知りません just to mean "I don't know (something)". Use it when it's only natural that you don't know something. In other words, use it when you naturally have all the reasons to not know something like a stranger's email address.

Is it true though, that when someone gives you some information you didn't know before, and obviously, they've not prompted you with a verb, you should use 知る not 分かる。
Like-
B: あの木の上にある物を見えますか。あれは「森の鳥」と 言うキノコです。おいしいです。
A: そうですか。知りませんでした。


All times are GMT. The time now is 01:22 AM.

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6