JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#151 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
I need another help! - 09-07-2010, 02:53 AM

Can you tell me the difference between "be" and "become" ?

She wants to be a teacher.
She wants to become a teacher.


and plus "will" and "be going to" ?

He's going to be a doctor.
?He's going to become a doctor.
He will be a doctor.
?He will become a doctor.
Reply With Quote
(#152 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Offline)
Meow.
 
Posts: 971
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
09-07-2010, 04:10 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
Can you tell me the difference between "be" and "become" ?

She wants to be a teacher.
She wants to become a teacher.


and plus "will" and "be going to" ?

He's going to be a doctor.
?He's going to become a doctor.
He will be a doctor.
?He will become a doctor.
The difference is mainly in the sense of time. "Be" implies that the person is the occupation stated in the sentence (a doctor). "Become" implies that the person's occupation stated in the sentence will be truthful in the future.

For "will" and "be going to", they add a sense of certainty to the statement in the context. The person's occupation in the future will be what is stated in sentence.

My observations are based mainly on the context, and may not be entirely correct. Still, I hope they are of some use, yumyumtimtam.


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

"Ride for ruin, and the world ended!"
Reply With Quote
(#153 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
09-07-2010, 05:24 AM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
The difference is mainly in the sense of time.
"Be" implies that the person is the occupation stated in the sentence (a doctor).
"Become" implies that the person's occupation stated in the sentence will be truthful in the future.
sorry, I don't get it...
the person is the occupation stated?

and I don't know the meaning of "will be truthful in the future"

mmm so confusing...

Quote:
For "will" and "be going to",
they add a sense of certainty to the statement in the context.
The person's occupation in the future will be what is stated in sentence.

My observations are based mainly on the context, and may not be entirely correct. Still, I hope they are of some use, yumyumtimtam.
I didn't understand what you meant... sorry, but thanks for your time.

I think I need a lot of examples of the situation or something...

How about this?

A boy is studying at a medical school to be("become" fits better here?) a doctor:
So in this case...
Should I say
"He is going to be(become) a doctor" or "He will be(become) a doctor"

A boy hates studying, not interested in anything, but he's clever.
and all of his family members are doctors and own a huge hospital.

so in this case...
Can I say
"He will be a doctor."

oh, it's so confusing!

Don't worry about me, I am not so clever.
Your explanations sound too "smart" for me to understand....

but thanks for your time
Reply With Quote
(#154 (permalink))
Old
Nyagoslav (Offline)
New to JF
 
Posts: 14
Join Date: Sep 2010
Location: Kobe, Japan
Send a message via Yahoo to Nyagoslav Send a message via Skype™ to Nyagoslav
09-07-2010, 08:07 AM

Hi!

I suggest you registering to this site (if you havent yet):

Lang-8

It is very very useful if you have some basic or intermediate knowledge about a foreign language and you wanna check it with native speakers

Kampai!


http://nyagoslav.blogspot.com/ - blog for everyone who is interested in East Asia and Japan
Reply With Quote
(#155 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
09-09-2010, 05:23 AM

Quote:
Originally Posted by Nyagoslav View Post
Hi!
I suggest you registering to this site (if you havent yet):
Lang-8
Thanks for the info.
I think I heard of this website before, but I prefer here JF
I think it's not easy to find the right person(teacher) to learn the language.

Im a Japanese native speaker but I DON'T think my opinion about Japanese is always right,

(well... I want to believe it's right though)

so I want other people to see and read what I said and give me(us) their own opinion or suggestions and all that, so everyone can learn better and more!

So, the same with learning English for me too.

I hope more people to join here!

Quote:
Kampai!
you meant "cheers"?!


well... here the answer to your PMquestion.
I went to Australia to learn (Aussie)English just after finishing my college in Japan. I was going to stay only for 6 months to have a look, but I just loved it there, actually loved it too much, so I couldn't leave!
I came back to Japan to work and save money and went back to Australia, I did this back and forth for a few times... so in total I spent time in Aust nearly for 4 years.
I was too lazy, so I wouldn't be able to speak English if I didn't go to Australia, and now I have been lazy again since I came back, so my English skills haven't changed, no improved much.
so I am always looking for a very very strict teacher to make me study harder

well, I have a question for you.
What made you bring here, I mean to Japan Nyago?
Reply With Quote
(#156 (permalink))
Old
Nyagoslav (Offline)
New to JF
 
Posts: 14
Join Date: Sep 2010
Location: Kobe, Japan
Send a message via Yahoo to Nyagoslav Send a message via Skype™ to Nyagoslav
09-09-2010, 06:14 AM

Hey Yum-chan

Now I understand! Your English skills (at least written ones) are better than those of probably 99% of the Japanese VERY GOOD JOB!

I am here because I found an internship to Japan and one of my dreams was to visit your country! Actually, my dream is to visit all the countries in the world but I think its a bit difficult... Anyway I have visited 5% of the world up to now! I have been to Bulgaria (of course), Turkey, Portugal, Spain, Morocco, Japan, Singapore and Malaysia And I have lived in Portugal for 1 year, and I am for 3 months in Japan and plan to live in Malaysia in future!

And when have u visited Europe? And what other countries except Australia?

Kampai! (yep, cheers haha)


http://nyagoslav.blogspot.com/ - blog for everyone who is interested in East Asia and Japan
Reply With Quote
(#157 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-09-2010, 11:10 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
Can you tell me the difference between "be" and "become" ?

She wants to be a teacher.
She wants to become a teacher.

and plus "will" and "be going to" ?

He's going to be a doctor.
?He's going to become a doctor.
He will be a doctor.
?He will become a doctor.
何キャラで説明しようかなあ~。じゃあ、やったことな いけど、アドリブで河村名古屋市長キャラ!

おっ、ヤムやん、やっとかめだぎゃ~。最近どーしとり ゃーす?名古屋はどえりゃー暑いでいかんわあ~。とい ってもワシは市役所の涼しい個室で快適(きゃーてき) にカキコしとるがね。今度いっぺん彼氏と遊びに来てち ょ。噂によると相当なイケメンらしーね。ヤムやんだけ は隅に置けんわなも。

まずは最初のツー・センテンスだわなも。これは未来の 事を言っとるのなら、意味に違いはにゃーわなも。少な くとも米国では”BE”の方がはるかに頻繁に使われと るわな。”BECOME”を使われると、教師になるた めに何かが障壁になっているような印象を与え兼んな。 しかし、基本はあくまでも同じ意味やな。

ただし、"She wants to be a teacher." の方には別の意味があるので注意しときゃーよ。これが あのイニシャル・ケイ氏が言っとった、「教師でありた い。」という意味なんだわ。つまり職業として教師でな い人が、誰かに対して、あるいは仕事以外の場面で「教 師」でありたいという意味で使ってもいい文なんだわ。 わかるきゃーも?多少きびしく言えば、ヤムやんの質問 の仕方が甘かったわな。恐らくは「両方とも未来の事を 言ってる」という条件で違いが知りたかったんでにゃー の?

次のツー・センテンスの方が内容のある質問だわな。こ れは互換性がないとは言わんが、薄いわな。どういう状 況にある人がそれぞれのブンを使うかだわね。"Be going to" を使うのが自然なのは、すでに医者になるためのレール の上におる人だわ。要するに医科大生とかだわなも。つ まり、普通に(まじめに)やってれば医者になるのが見 えとるわけだわね。「夢」じゃにゃーんだわ。

ところが、"will be/become" と言いそうな人は、すくなくとも現段階では医科大生で はにゃーわな。高校生かも知れんし、小学生かも知れん 。医者になることがあくまでもまだ「希望」の段階(だ んきゃー)なんだわ。また、その希望が非常に強いんだ わな。しかし、そのための「レール」にはまだ乗ってに ゃーんだわ。わかるか、ヤムやん?

ワシに英語習うと、英語より名古屋弁の方が得意になる ゆーウワサもあるでよ。この間(こにゃーだ)河合塾の 幹部にからかわれたわ。ヤムやんも気をつけてちょ(き ょーつけてちょ)。
Reply With Quote
(#158 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
09-09-2010, 01:47 PM

Quote:
Originally Posted by Nyagoslav View Post
Hey Yum-chan
Now I understand! Your English skills (at least written ones) are better than those of probably 99% of the Japanese VERY GOOD JOB!
99%????
How many Japanese you know? 3? (hahaha)
My English isn't that good at all!!!
My writing skill is pretty bad, this is how I speak!
Quote:
I am here because I found an internship to Japan and one of my dreams was to visit your country!
internship?! good job! So what do you do?
You know one of my dreams was to get out from Japan for a while!

Quote:
Actually, my dream is to visit all the countries in the world but I think its a bit difficult... Anyway I have visited 5% of the world up to now! I have been to Bulgaria (of course), Turkey, Portugal, Spain, Morocco, Japan, Singapore and Malaysia And I have lived in Portugal for 1 year, and I am for 3 months in Japan and plan to live in Malaysia in future!
Yeah, I understand that.I don't think I want to visit every single countries, but I really want to see and feel how the people live in the foreign countries, so that's why I went backpacking in Europe.
I don't know how many countries...let me count now...
I arrived at the Heathrow Airport... London, England
(France: for 1 day doesn't really count...)
Germany,Austria,Switzerland,Croatia,Italy,Greece... I think that's it.
I had friends there or made friends while travelling...so I had a wonderful time!

So you are from Bulgaria, right? So...how many Japanese people have asked you about "Yogult"? hahaha.
I haven't been there yet, but one of my backpacker friends, a japanese girl loved it and told me that I was wrong didn't go there.

So how long are you going to stay in Japan for?
Quote:
And when have u visited Europe? And what other countries except Australia?
It was 16 years ago! How old were you then?
So you can guess my age huh?
Except Europe and Australia, no, I haven't visited any other countries...
oh wait wait! Yes Japan! of course
Quote:
Kampai! (yep, cheers haha)
mmm I don't have any drink here...

cheers!
Reply With Quote
(#159 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
09-09-2010, 02:54 PM

Wow... I'm so xxxx....
Thank you very much!
You are the best teacher ever!

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
何キャラで説明しようかなあ~。じゃあ、やったことな いけど、アドリブで河村名古屋市長キャラ!
きゃんっ

横浜弁に訳しま~す☆
Quote:
おっ、ヤムやん、やっとかめだぎゃ~。
よっ、ヤムちゃん、ひさしぶりじゃ~ん。

Quote:
最近どーしとりゃーす?
名古屋はどえりゃー暑いでいかんわあ~。
といってもワシは市役所の涼しい個室で快適(きゃーて き)にカキコしとるがね。
最近ど~してる?
名古屋はめちゃくちゃ暑くてだめだよ~。
といっても私は市役所の涼しい個室でかいてきにカキコ してるけどね。
Quote:
今度いっぺん彼氏と遊びに来てちょ。
噂によると相当なイケメンらしーね。
ヤムやんだけは隅に置けんわなも。
今度いちど彼氏と遊びに来てよ。
噂によると相当イケメンらしいね。
ヤムちゃんは隅に置けないな~。
Quote:
まずは最初のツー・センテンスだわなも。
これは未来の事を言っとるのなら、意味に違いはにゃー わなも。
まずは最初のトゥー・センテンスだな。
これは未来のことを言ってるんなら、意味に違いはない んだよ。
Quote:
少なくとも米国では”BE”の方がはるかに頻繁に使わ れとるわな。
”BECOME”を使われると、教師になるために何か が障壁になっているような印象を与え兼んな。
しかし、基本はあくまでも同じ意味やな。
少なくとも米国では”BE”の方がはるかに頻繁に使わ れてるな。
”BECOME”を使われると、教師になるために何かが障壁に なっているような印象を与え兼ねないな。
しかし、基本はあくまでも同じ意味だな。

Quote:
ただし、"She wants to be a teacher." の方には別の意味があるので注意しときゃーよ。
これがあのイニシャル・ケイ氏が言っとった、「教師で ありたい。」という意味なんだわ。
つまり職業として教師でない人が、誰かに対して、ある いは仕事以外の場面で「教師」でありたいという意味で 使ってもいい文なんだわ。
わかるきゃーも?
ただし、"She wants to be a teacher"のほうには別の意味があるので注意しなね。
これがあのイニシャル・ケイ氏が言ってた、「教師であ りたい。」という意味なんだよ。
つまり職業として教師でない人が、誰かに対して、ある いは仕事以外の場面で「教師で」ありたいという意味で 使ってもいい文なんだよ。
わかるかなぁ。

※例えば ある女性が私の友人の彼氏を好きだったとして、その友 人に私が話題の中で She wants to be you というのと同じようなかんじですか?
※知人の米国人男性が今小学校で英語を教えていますが 、かなり大変みたいなんです・・・他の日本人の先生は 助けてくれないらしく・・・そこで私は I want to be a teacher there って言えますか?the teacherっていっちゃうと彼のポジションをやりたいって 味になりますか?

・・・というような、本当になりたいwant to be ではなくて だったらな~的なwant to be って理解して良いでしょうか?


Quote:
多少きびしく言えば、ヤムやんの質問の仕方が甘かった わな。
恐らくは「両方とも未来の事を言ってる」という条件で 違いが知りたかったんでにゃーの?
多少きびしく言えば、ヤムちゃんの質問の仕方が甘かっ たな。
恐らくは「両方とも未来の事を言ってる」という条件で 違いが知りたかったんじゃないの?

※甘かったか~っ、チッ。

Quote:
次のツー・センテンスの方が内容のある質問だわな。
これは互換性がないとは言わんが、薄いわな。
どういう状況にある人がそれぞれのブンを使うかだわね 。
次のトゥー・センテンスのほうが内容のある質問だな。
これは互換性がないとはいわないけど、薄いな。
どういう状況にある人がそれそれの文を使うかだよね。
Quote:
"Be going to" を使うのが自然なのは、すでに医者になるためのレール の上におる人だわ。
要するに医科大生とかだわなも。
つまり、普通に(まじめに)やってれば医者になるのが 見えとるわけだわね。「夢」じゃにゃーんだわ。
"Be going to" を使うのが自然なのは、すでに医者になるためのレール の上にいる人だよ。
要するに医科大生とかだよ。
つまり、普通に(まじめに)やってれば医者になるのが 見えてるわけだよね。
「夢」じゃないんだよ。
Quote:
ところが、"will be/become" と言いそうな人は、すくなくとも現段階では医科大生で はにゃーわな。
高校生かも知れんし、小学生かも知れん。
医者になることがあくまでもまだ「希望」の段階(だん きゃー)なんだわ。
また、その希望が非常に強いんだわな。
しかし、そのための「レール」にはまだ乗ってにゃーん だわ。
わかるか、ヤムやん?
ところが、"will be/become”と言いそうな人は、すくなくとも現段階では医科 大生ではないね。
高校生かもしれないし、小学生かも知れない。
医者になることがあくまでもまだ「希望」のだんかいな んだよ。
また、その希望が非常に強いんだね。
しかし、そのための「レール」にはまだ乗ってないんだ よ。
わかるかな ヤムちゃん?
Quote:
ワシに英語習うと、英語より名古屋弁の方が得意になる ゆーウワサもあるでよ。この間(こにゃーだ)河合塾の 幹部にからかわれたわ。ヤムやんも気をつけてちょ(き ょーつけてちょ)。
私に英語習うと、英語よりも名古屋弁のほうが得意にな るっていうウワサもあるからさ。このあいだ、河合塾の 幹部にからかわれたよ。ヤムちゃんも気をつけてね。


ふ~っ(汗)あ~えら。
よ~わからんところは ちょ~らかしてみましたなもっ !

(↑ここでは「なも」使うのは無理?)

「なも」が、「よ」なのか「ね」なのか難しかったです 。



教授、その「レール」って 医大生になってなくても  お医者ファミリーのバックアップがあるとわかっている ような男の子の事を話題にしているシーンの場合は他人 が 『今はあの男の子遊んでるけど He's going to be a doctor anyway』 って言えますか?その男の子は医者になりたいとはとう てい思っていないように見えるんだけど・・・。

名古屋弁めちゃめちゃ好き!
大阪弁よりマイルドで東京弁よりフレンドリーってかん じかな~私には
広島弁も好きです。青森もよかったな~。九州は全般好 きだし~。
そういう地域の人たちと喋った後、(しゃべってる最中  自分の言葉が)東京・神奈川の言葉が冷たく感じちゃ います・・・。

あ~、めちゃめちゃおもしろかったです☆
ありがとうございました
Reply With Quote
(#160 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-10-2010, 07:31 AM

みゃーど、再び河村だがね。

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
横浜弁に訳しま~す☆
意味わっかーへん!  ほんだけど、こういうとこがヤムやんのかわいいラン ダムさだわな。モテ方をよー知っとる。横浜の女性の特 徴だわな。ワシも東京におった時、よう同僚議員たちか ら「横浜の女には手を出すな」とバドワイザーされとっ たわ。あれっ、アドバイス?まあどっちでもええわ。ワ シが横文字弱いの知っとりゃーせるやろ。

Quote:
※例えば ある女性が私の友人の彼氏を好きだったとして、その友 人に私が話題の中で She wants to be you というのと同じようなかんじですか?
例えがエロいけど、まあそう意味だわな。

Quote:
※知人の米国人男性が今小学校で英語を教えていますが 、かなり大変みたいなんです・・・他の日本人の先生は 助けてくれないらしく・・・そこで私は I want to be a teacher there って言えますか?the teacherっていっちゃうと彼のポジションをやりたいって 味になりますか?
言える。ただし、資格的な事が満たされとれば、あるい は今後そういう資格が得られる可能性があるのならそう 言える。

THEをつけるとそう言う意味に取られ兼ねんな。しか し言語っちゅうもんは文脈の中で表現の意味が常に変化 していくもんだでよー。こういう言葉数の少ない質問に 対し簡単にイエスかノーかとか答えられんな。

Quote:
・・・というような、本当になりたいwant to be ではなくて だったらな~的なwant to be って理解して良いでしょうか?
「だったらな~」的な意味なら使わん方がええぞ。Would love to be, would like to be あたりを選択しといたほうがはるかに無難だな。Want to be を使うと、相手は「ああ、その可能性があるんだ。」と 思うでな。

英語は動詞の言語だでよ。そこに気付いて対処せんヤツ はいつまでたっても「翻訳英語」の使い手のままで終わ るで。今度市役所で個別レッスンしたるわっ。

Quote:
ふ~っ(汗)あ~えら。
あ~えらって、フツーの名古屋のおばさんだがね!

Quote:
よ~わからんところは ちょ~らかしてみましたなもっ !

(↑ここでは「なも」使うのは無理?)

「なも」が、「よ」なのか「ね」なのか難しかったです 。
なんでそんな表現まで知っとんの?

「なも」の使い方は複雑だぞ。フランス語の n'est-ce pas と基本的に同じ意味だな。つまりワシの言葉で言う「半 疑問文」だな。形式的/文法的には疑問文だけど、話しては聞き手が同意してく れるという確信のもとに訊いとる訳だ。英語で言う tag questions の中で、下がり調子に発音されるものがこれに 相当するな。

もし分かりにくかったら今度市役所でな。手取り足取り でレッスンさせてちょ。

Quote:
教授、その「レール」って 医大生になってなくても  お医者ファミリーのバックアップがあるとわかっている ような男の子の事を話題にしているシーンの場合は他人 が 『今はあの男の子遊んでるけど He's going to be a doctor anyway』 って言えますか?その男の子は医者になりたいとはとう てい思っていないように見えるんだけど・・・。
教授って、ワシは市長だ。そう、それは言える。その人 の状況を知っとる人には通じる訳だ。
だから言語は奥が深いんだわな。人間関係、その場での 文脈、抑揚、本気か冗談か・・・などの全ての条件が関 係してくるから奥が深い。ほんだでワシみたいな能天気 な男には言語は向いとらんっちゅー事だわな。グワッ、 ハッ、ハッハ。

デャージョーブだて、ヤムやん。英語なんか知らんでも 国会議員にも大都市の市長にもなれるんだで。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6