JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#981 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
03-30-2011, 07:25 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
そうだったんですねえ。保険の事は全く考えていません でした。しかたがないですね、保険は大事ですから。

今日、東京は春の陽気です。よく晴れてとても平和な日 曜日です。でも私はカゼをこじらせていてお出かけでき ません。もう一週間以上になります。悲しいですね。
こじらせる = to aggravate

どの国(あるいは人)が親日的かと判断する時に、私は マンガやアニメの人気のことは全く考慮に入れていませ ん。自分が今まで見聞きしてきた中で、本当の意味での ジャパノファイルが多いのは英国かなというイメージが あるんです。しかし、これは間違っている可能性もあり ます。理由は私が得る情報は日本語以外では英語による ものですからね。他の欧州の国々の親日度を見落として いる可能性は十分にあります。

念のためにもう一度言いますと、私はマンガ/アニメフ ァンは全く親日家として数えていません。彼らの多くが 実際には日本の文化に興味がない事は明らかですから。 JFにいるだけでも分かりますね。

英国が島国である事は非常に大きく関係していると思い ます。島国同士、歴史的に似たような問題に対処してき ているはずですから。言語の性格も似ていますね。英語 も日本語も、格の高い単語は外国から入っています。英 語はフランス語を経由してラテン語から、日本語は中国 から入ってきています。元々の英語や日本語は非常に単 語も単純で短いし、日常会話では多く使用されますが、 より専門的で高級な文章には余り使えませんね。

あの曲は大ヒットしました。ロザンナはイタリア人です 。あのふたりはその後結婚し、こどもも3人います。で も残念なことにヒデが40歳代でなくなってしまったん です。

私の小学・中学時代は歌謡曲の全盛期でした。毎日のよ うにTVで歌の番組をやっていましたね。それが今はひ とつかふたつしかありません。こんな時代が来るとは思 ってもみませんでした。

P.S. このスレ見てみて。もし感想とかあれば聞か せてください。
日本語にしか聞こえないサッカー中継
エッグさん、こんばんは!
ええ? ケガにしてしまいましたか? 足のケガでしょ うか?
大変ですね。 お大事に!
それでできるだけいい天気を楽しんでください。 イギ リスでは雲です。 

はい、保険がないと日本へ行けないんですね。
一応5月にフライトを変えましたが、また変える可能性 は高いです。 
大学によると京都にある大学に移れることになる可能性 もありますよ。 

あのう、私はエッグさんと同意します。
アニメ・漫画のファンの多くはまったく日本の文化に興 味がありません。 私のクラスメートの中に漫画を読み ますが本当に日本の文化が好きな人は何人かいますが。
得る情報が日本語以外だと英語だといっていましたが、 それはアメリカの英語ですか? それともイギリスの英 語ですか?

英語はいろいろな国から取り入れた言葉が入っています よね。 でも逆に英語から来た言葉がどの言語にもあり ます。 面白いですね。 
交換みたいです。 

私は最近一日に2時間ぐらいフランス語を教えますよ。  本当に大変ですが、いい体験で、それに頭を働かせま すよ。 実は貯金していて、日本に行くとき最後の一ヶ 月は日本を回るためです。 覚悟したのは先週で、両親 も友達もいい考えだと言って応援してくれます。

Last edited by totallylost202 : 03-30-2011 at 07:27 PM.
Reply With Quote
(#982 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
03-31-2011, 08:53 AM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
エッグさん、こんばんは!
ええ? ケガにしてしまいましたか? 足のケガでしょ うか?
大変ですね。 お大事に!
それでできるだけいい天気を楽しんでください。 イギ リスでは雲です。 

はい、保険がないと日本へ行けないんですね。
一応5月にフライトを変えましたが、また変える可能性 は高いです。 
大学によると京都にある大学に移れることになる可能性 もありますよ。 

あのう、私はエッグさんと同意します。
アニメ・漫画のファンの多くはまったく日本の文化に興 味がありません。 私のクラスメートの中に漫画を読み ますが本当に日本の文化が好きな人は何人かいますが。
得る情報が日本語以外だと英語だといっていましたが、 それはアメリカの英語ですか? それともイギリスの英 語ですか?

英語はいろいろな国から取り入れた言葉が入っています よね。 でも逆に英語から来た言葉がどの言語にもあり ます。 面白いですね。 
交換みたいです。 

私は最近一日に2時間ぐらいフランス語を教えますよ。  本当に大変ですが、いい体験で、それに頭を働かせま すよ。 実は貯金していて、日本に行くとき最後の一ヶ 月は日本を回るためです。 覚悟したのは先週で、両親 も友達もいい考えだと言って応援してくれます。
迷子ちゃん、こんにちは~。
ケガはしていませんよ!カゼです。でももうほとんど治 りました。
東京は今日も暖かいです。多分あと数日で桜が咲きそう な感じですね。

実は既に咲いている桜の種類もあるんです。でも日本人 が好きな種類は「ソメイヨシノ」という名の種類なんで す。おもしろいことに、日本人は他の種類の桜が咲いて いても無視する人が多いんですよ。ですから、他の種類 の桜はソメイヨシノの前座(ぜんざ = an opening act)みたいな役割なんです。誰も真面目に見ていません 。

そうなんですか、京都ね~。京都でもいいかもしれませ んね。雰囲気は独特ですが。

私の情報源としての英語は多分アメリカ英語70%に、� �ギリス英語30%くらいではないでしょうか。自分では� ��識していませんが。

アニメから日本への興味を持ち始めるのは問題ないと思 っていますが、自分がアニメファンだからと言って、自 動的に日本文化のファンであるという「勘違い」をして いる人が多い気がするんです。日本語の勉強もしていな い人に本当の日本文化のファンはいないというのが私の 意見です。日本語の中に日本文化の全てが凝縮されてい ると信じているからです。

確かに多くの言語は英語の影響を受けていますね。日本 語も例外ではありません。
19世紀にはイギリスが世界をコントロールしていまし たし、20世紀になってそれがアメリカに変わったとは 言っても、両方とも英語の国ですからね。英語の普及と 言うものを抜きに近代史は語れません。

なるほど、貯金をしているんですね。いい事です。私は あまり貯金をしていませんが!

さて、買い物に行ってきます。近所に新しいスーパーが できました。けっこう安いんですよ。野菜が特に安いで す。あと、アイスクリームが安い!


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#983 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
04-07-2011, 12:27 PM

ゆり姉さんへ:

またこのスレだらけ始めたみたいなんで、ここで一発起 爆剤だっ!アラビア語を知らないとこんなに得するんで すね。

日本語の小さい「っ」の発音ってあるじゃん。あれはも ちろん英語にはないのは知ってるよね。だから英語話者 で、何年日本語やっててもこの「っ」が正しく発音でき ない人が相当います。で、どうするかと言うと、「っ」 の直前の母音を伸ばす事でごまかしています。つまり、 「ー」で代用してるんです。こうするか、または「っ」 を完全に無視してその単語を発音してます。本人たちは 「無視」してはいないのかもしれないけど、この音を出 せていないんですね。

この「っ」の発音を持つ言語は実は世界に数言語しかあ りません。アラビア語とイタリア語がその中の代表です 。(話者数で言えば)。などと、言語学的ウンチクを語 っておかないとただのビデオ好きなおじさんに見えてし まうので・・・

こういうビデオにおいても、「っ」の音の存在が実は日 本語話者の耳に「信憑性」を持たせているんです。毎度 ナイフのように鋭い洞察ですみません。

YouTube - 日本語に聞こえるラクダレース


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 04-07-2011 at 02:54 PM.
Reply With Quote
(#984 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
04-07-2011, 02:17 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
迷子ちゃん、こんにちは~。
ケガはしていませんよ!カゼです。でももうほとんど治 りました。
東京は今日も暖かいです。多分あと数日で桜が咲きそう な感じですね。

実は既に咲いている桜の種類もあるんです。でも日本人 が好きな種類は「ソメイヨシノ」という名の種類なんで す。おもしろいことに、日本人は他の種類の桜が咲いて いても無視する人が多いんですよ。ですから、他の種類 の桜はソメイヨシノの前座(ぜんざ = an opening act)みたいな役割なんです。誰も真面目に見ていません 。

そうなんですか、京都ね~。京都でもいいかもしれませ んね。雰囲気は独特ですが。

私の情報源としての英語は多分アメリカ英語70%に、� �ギリス英語30%くらいではないでしょうか。自分では� ��識していませんが。

アニメから日本への興味を持ち始めるのは問題ないと思 っていますが、自分がアニメファンだからと言って、自 動的に日本文化のファンであるという「勘違い」をして いる人が多い気がするんです。日本語の勉強もしていな い人に本当の日本文化のファンはいないというのが私の 意見です。日本語の中に日本文化の全てが凝縮されてい ると信じているからです。

確かに多くの言語は英語の影響を受けていますね。日本 語も例外ではありません。
19世紀にはイギリスが世界をコントロールしていまし たし、20世紀になってそれがアメリカに変わったとは 言っても、両方とも英語の国ですからね。英語の普及と 言うものを抜きに近代史は語れません。

なるほど、貯金をしているんですね。いい事です。私は あまり貯金をしていませんが!

さて、買い物に行ってきます。近所に新しいスーパーが できました。けっこう安いんですよ。野菜が特に安いで す。あと、アイスクリームが安い!


エッグさん、こんにちは!
ええ、風邪ですか? お大事に!
実は私は最近花粉症があって出かけるといつも大変です よね。 

北九州に住んでいる友達によると桜がもう満開していて 、とてもきれいそうです。
実は私が誕生日のプレゼントとして父にもらったカメラ を使っていろいろな写真を撮りたかったんですが、今更 桜が満開のようで、日本に二週間以内に行けるとしても もダメですね。 ちょっと残念です。

桜は本当に儚いですね。 何種かの種類があるのを知っ ていまたが、どの種類が日本人の間で一番有名なのかは 知りませんでした。 

ああ、質問があります!
梅は桜の前に咲いていますか? 日本人が梅のお花見を していますか? それとも桜を見るのにしかお花見して いませんか?
ソメイヨシノを調べてみました。 その桜の種類かな。 。。

http://www.google.co.jp/imgres?q=%E3...w=1280&bih=590

エッグさんが住んでいる周辺にいいスーパーが出来まし たか? いいですね。
私の場合は一番近くにあるスーパーは7キロ以上にあり ます。  あまり便利ではありません!

ところで、もう言いましたがアニメ・ファンに関して私 はエッグさんと同意です。 
漫画やアニメにはまっていてそれから日本語をピリピリ に勉強している人たちもいますが(そのうえ、そういう 人たちが一般的にすごく早く日本語に達成するようです !)結構少ないですね。 
私の意見ではイギリスでは日本語が「難しすぎる」言語 として宣伝されていて残念です。 
実際にどの言語でも難しくて努力するしかありません。

Last edited by totallylost202 : 04-07-2011 at 02:31 PM.
Reply With Quote
(#985 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
04-10-2011, 01:43 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
ゆり姉さんへ:

またこのスレだらけ始めたみたいなんで、ここで一発起 爆剤だっ!アラビア語を知らないとこんなに得するんで すね。
どーも、長らく気が付きませんで。
アラビア語は、あの文字が特殊すぎて、
勉強しても理解できるようなきがしませんねえ。

Quote:
日本語の小さい「っ」の発音ってあるじゃん。あれはも ちろん英語にはないのは知ってるよね。だから英語話者 で、何年日本語やっててもこの「っ」が正しく発音でき ない人が相当います。で、どうするかと言うと、「っ」 の直前の母音を伸ばす事でごまかしています。つまり、 「ー」で代用してるんです。こうするか、または「っ」 を完全に無視してその単語を発音してます。本人たちは 「無視」してはいないのかもしれないけど、この音を出 せていないんですね。
うん。英語話者にあの「っ」をどうやって理解してもら ったらいいか、
けっこう考えました。
あれは、音楽でいったら、「一拍休み」なんですよね。
発音っていうけど、発音がない。
だから、友人のアメリカ人が「一個」のつもりで「いこ 」と言い、
わたしは何のことかわからなかった。
それ以後、「っ」のことを外国人に説明するときは、
「がっこう」だったら、四回手を叩きながら「がっこう 」といって、
二拍めは「サイレント」と言っているんだけど、
どうも理解してくれる様子はないな~。
(私の英語がまずいだけなのかもしれないけど)
もともと「一個」と「いこ」が同じに聞こえる耳なんだ ろうしなあ。
日本人にとっては、大違いなんだけど。
だからさー、英語の発音でも、
「食事」は「ミール」だと思ってて、外国人に「ミル」 と言われると、
こっちは何のことかわからなくなっちゃう。。。

Quote:
この「っ」の発音を持つ言語は実は世界に数言語しかあ りません。アラビア語とイタリア語がその中の代表です 。(話者数で言えば)。などと、言語学的ウンチクを語 っておかないとただのビデオ好きなおじさんに見えてし まうので・・・
そうなのねー。
だから、アラビア語が日本語に聞こえるって現象がおこ るわけだ~!
英語だったら、あんなに次々と空耳アワーが襲ってくる はずないもんね。

Quote:
こういうビデオにおいても、「っ」の音の存在が実は日 本語話者の耳に「信憑性」を持たせているんです。毎度 ナイフのように鋭い洞察ですみません。
「っ」の音の「非存在」、
豚トロ! 豚トロ! 豚トロ!
「っ」は休符記号


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#986 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
04-10-2011, 03:38 PM

P.
Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
エッグさん、こんにちは!
ええ、風邪ですか? お大事に!
実は私は最近花粉症があって出かけるといつも大変です よね。 

北九州に住んでいる友達によると桜がもう満開していて 、とてもきれいそうです。
実は私が誕生日のプレゼントとして父にもらったカメラ を使っていろいろな写真を撮りたかったんですが、今更 桜が満開のようで、日本に二週間以内に行けるとしても もダメですね。 ちょっと残念です。

桜は本当に儚いですね。 何種かの種類があるのを知っ ていまたが、どの種類が日本人の間で一番有名なのかは 知りませんでした。 

ああ、質問があります!
梅は桜の前に咲いていますか? 日本人が梅のお花見を していますか? それとも桜を見るのにしかお花見して いませんか?
ソメイヨシノを調べてみました。 その桜の種類かな。 。。

http://www.google.co.jp/imgres?q=%E3...w=1280&bih=590

エッグさんが住んでいる周辺にいいスーパーが出来まし たか? いいですね。
私の場合は一番近くにあるスーパーは7キロ以上にあり ます。  あまり便利ではありません!

ところで、もう言いましたがアニメ・ファンに関して私 はエッグさんと同意です。 
漫画やアニメにはまっていてそれから日本語をピリピリ に勉強している人たちもいますが(そのうえ、そういう 人たちが一般的にすごく早く日本語に達成するようです !)結構少ないですね。 
私の意見ではイギリスでは日本語が「難しすぎる」言語 として宣伝されていて残念です。 
実際にどの言語でも難しくて努力するしかありません。
迷子ちゃん、こんばんは。
カゼはもう治りましたよ。どうも。
えっ?迷子ちゃんは花粉症なんですか。では春は大変で すね。

日本にも花粉症の人は多いです。でも花粉症でない人で も自分が花粉症であると言っている人も多いんですよ。 特に女性に多いですね。花粉症だと言っておかないと鈍 感な人だと思われるのを恐れているのだと思います。で すから、多くの女性は今マスクをしています。街中マス クだらけですよ。全員が花粉症だとは信じられません。

さくらは儚いです。だから日本人は好きなんですね。花 火とかも大好き。人生は儚いという考え方の人が欧州よ りは日本に多いと思います。

梅の花は日本ではあまり人気がありません。中国人が好 きなのが梅です。梅の方が桜よりも早く咲きます。また 咲いている期間も長いんです。私は梅も好きですが、恐 らく多くの日本人にとっては梅の花は色が濃すぎて、花 の形が複雑すぎると感じるのではないかと思います。梅 には「儚さ」を感じにくいんです。

迷子ちゃんのリンク、残念ながら開けません。

私の近所にはスーパーが6軒くらいと、コンビニが7―8軒 あります。スーパーの半分は24時間営業しています。も� ��ろんコンビニは全て24時間やっています。

英国人はどうしても他の欧州言語と日本語を比較してし まっているのでしょうね。そういう比較をすれば当然、 日本語は非常に難しいと言う結論にいたるのでしょう。 私の考えでは、やりたい人だけがやってくれればいいと いう事です。英国人の半分が日本語ができたら気持ち悪 いですよ。上級者になるのは数千人で十分だと思います 。

リバプール出身の落語家です:


P.S.このスグ下のビデオもおもしろいので、見てね !下の方が笑えます。


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 04-14-2011 at 05:05 PM.
Reply With Quote
(#987 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
04-11-2011, 11:29 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
どーも、長らく気が付きませんで。
アラビア語は、あの文字が特殊すぎて、
勉強しても理解できるようなきがしませんねえ。
我々もかなり特殊な文字の国の民ですぞ。なんせ文字が 3種類ある!

Quote:
うん。英語話者にあの「っ」をどうやって理解してもら ったらいいか、
けっこう考えました。
あれは、音楽でいったら、「一拍休み」なんですよね。
発音っていうけど、発音がない。
だから、友人のアメリカ人が「一個」のつもりで「いこ 」と言い、
わたしは何のことかわからなかった。
それ以後、「っ」のことを外国人に説明するときは、
「がっこう」だったら、四回手を叩きながら「がっこう 」といって、
二拍めは「サイレント」と言っているんだけど、
どうも理解してくれる様子はないな~。
(私の英語がまずいだけなのかもしれないけど)
もともと「一個」と「いこ」が同じに聞こえる耳なんだ ろうしなあ。
日本人にとっては、大違いなんだけど。
だからさー、英語の発音でも、
「食事」は「ミール」だと思ってて、外国人に「ミル」 と言われると、
こっちは何のことかわからなくなっちゃう。。。
説明しても真似できないでしょう。聞いただけである程 度再生できない音って、大体説明してもできませんね。 母国語に存在しない音ですから。

数ヶ月前、散歩で明治神宮に行ったんです。そうしたら 、たまたま偶然にバス2台分のイタリア人観光客に囲ま れるような感じで数分間彼らに囲まれたまま歩いていた んです。この「っ」の響きが非常に心地よくて、イタリ ア語は全くできませんが、普通に話せる英語よりもある 意味よほど親近感を感じました。英語よりもはるかに音 楽的要素を感じる言語です。英語は音楽から一番遠い言 語のような気もします。

たまたま見つけた小噺です。ウケました。



Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Reply With Quote
(#988 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
04-14-2011, 06:23 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
我々もかなり特殊な文字の国の民ですぞ。なんせ文字が 3種類ある!
そうね。
たぶん、漢字を見ただけで、
たいていの人は学習意欲をなくすと思う。
でも、日本人としては、
全部ひらがなだったら、読めたものじゃない。

Quote:
説明しても真似できないでしょう。聞いただけである程 度再生できない音って、大体説明してもできませんね。 母国語に存在しない音ですから。
それじゃー、どうやって英語を勉強したらいいんじゃい な?

Quote:
数ヶ月前、散歩で明治神宮に行ったんです。そうしたら 、たまたま偶然にバス2台分のイタリア人観光客に囲ま れるような感じで数分間彼らに囲まれたまま歩いていた んです。この「っ」の響きが非常に心地よくて、イタリ ア語は全くできませんが、普通に話せる英語よりもある 意味よほど親近感を感じました。英語よりもはるかに音 楽的要素を感じる言語です。英語は音楽から一番遠い言 語のような気もします
だから、オペラは何がなんでもイタリア語なのかな?
学長がそんなに音楽が好きだなんて、知らなかった。

明治神宮って、渋谷にあるよね?
渋谷区神宮前じゃない?
お外に行けたの~??
よくできたねー!
ミ キアーモ ゆり!

Quote:
たまたま見つけた小噺です。ウケました。
英語ネイティブの人の英語はもちろん聞き取りづらいけ ど、
日本人の英語っていうのも、
またべつの意味で聞き取りづらいなー!
なんでかなー?

日本のお笑いの歴史ってすごいねー。
お笑いのセンスって国によって違うから、
英語でジョークを言えといわれても、
わたし、ぜったいに無理!と思う。
かれらのジョークを聞いて笑えないし。


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#989 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
04-14-2011, 11:49 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
そうね。
たぶん、漢字を見ただけで、
たいていの人は学習意欲をなくすと思う。
でも、日本人としては、
全部ひらがなだったら、読めたものじゃない。
ある意味、学習意欲をなくしてくれてもいいかも。
日本人がやる英語みたいに、6年も10年もやってから 自分に向いてないと気付くより、早めに自己判断できる 材料がある訳だから。
やりたい人だけやってくれればいいと思ってます。

Quote:
それじゃー、どうやって英語を勉強したらいいんじゃい な?
既に数度説明済みです。あれしかありません。

Quote:
だから、オペラは何がなんでもイタリア語なのかな?
学長がそんなに音楽が好きだなんて、知らなかった。
好きって言っても、ゆりPさんと違いただの素人です。
聴くのが好きなだけです。オペラは聴きません。

Quote:
明治神宮って、渋谷にあるよね?
渋谷区神宮前じゃない?
お外に行けたの~??
よくできたねー!
ミ キアーモ ゆり!
あそこが限界。新宿に近いから。
渋谷区が本当にダメなら新宿高島屋にも行けないよ。あ そこ実は渋谷区だから。
東京ディズニーランドが千葉県にあるのと同じように。

「おんもに行けたの~?」って、オレは3歳かっ!

Quote:
英語ネイティブの人の英語はもちろん聞き取りづらいけ ど、
日本人の英語っていうのも、
またべつの意味で聞き取りづらいなー!
なんでかなー?
変わった耳してるねえ。私は日本語なまりの英語はどん なにその訛り強くても聞き取れますよ。他の言語(特に 自分が知らない言語)の訛りが強い英語は苦手だけどね 。あの落語家の英語、一字一句聞き取れますよ。アメリ カ人にも完全に聴き取れます。あの「寄席」の会場はア メリカの大学です。

セリフ書いてあげようか?

Quote:
日本のお笑いの歴史ってすごいねー。
お笑いのセンスって国によって違うから、
英語でジョークを言えといわれても、
わたし、ぜったいに無理!と思う。
かれらのジョークを聞いて笑えないし。
ジョークはねえ。よく映画なんかの字幕で全然関係ない セリフにしてごまかしてますね。
(というか日本人はごまかされてる。)
世界一高い映画館入場料を払わされて、かつごまかされ ている。


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.

Last edited by masaegu : 04-14-2011 at 05:01 PM.
Reply With Quote
(#990 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
04-15-2011, 09:12 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
ある意味、学習意欲をなくしてくれてもいいかも。
日本人がやる英語みたいに、6年も10年もやってから 自分に向いてないと気付くより、早めに自己判断できる 材料がある訳だから。
やりたい人だけやってくれればいいと思ってます。
日本人は、英語をやりたくなくても
ほかに選択肢がないからなあ。

Quote:
既に数度説明済みです。あれしかありません。
そうはいってもねー…
一応試みたけど、やっぱそこまでいってない、
わたしの英語のレベルは。

Quote:
好きって言っても、ゆりPさんと違いただの素人です。
聴くのが好きなだけです。オペラは聴きません。
クラシック、聴く?
例のモーツァルトとか?

Quote:
あそこが限界。新宿に近いから。
渋谷区が本当にダメなら新宿高島屋にも行けないよ。あ そこ実は渋谷区だから。
東京ディズニーランドが千葉県にあるのと同じように
昨日、「ひみつの嵐ちゃん」という番組で、
新大久保がでていた。
学長はこういうところに住んでいるのかーと
思ってみました。
人が多いところだね。
どうして渋谷がだめなのか、理解できない。

Quote:
「おんもに行けたの~?」って、オレは3歳かっ!
いい子いい子~

Quote:
変わった耳してるねえ。私は日本語なまりの英語はどん なにその訛り強くても聞き取れますよ。他の言語(特に 自分が知らない言語)の訛りが強い英語は苦手だけどね 。あの落語家の英語、一字一句聞き取れますよ。アメリ カ人にも完全に聴き取れます。あの「寄席」の会場はア メリカの大学です。

セリフ書いてあげようか?
なんとか、がんばって意味はとれたんだけどねー。
えー、
変わった耳かな~?
わたし、ほかの言語の訛りがある英語は、
たぶん一切、聞き取れない。
「アメリカ人の英語だって聞き取れないけど」っていう 前提を書いたのを
忘れないでねー。
日本語訛りの英語は、
「もっと簡単に聞き取れてもいいはずなのに」って思う から、
聴くのが面倒になるのかもしれない。

Quote:
ジョークはねえ。よく映画なんかの字幕で全然関係ない セリフにしてごまかしてますね。
(というか日本人はごまかされてる。)
世界一高い映画館入場料を払わされて、かつごまかされ ている。
アメリカン・ジョークをそのまま翻訳しても、
意味不明ってことでしょ?


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6