JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
(#1 (permalink))
Old
Liumingke (Offline)
New to JF
 
Posts: 21
Join Date: Mar 2008
Location: China
Send a message via Yahoo to Liumingke
Newbie Here - 03-28-2008, 06:27 PM

I've wanted to learn Japanese for a long time and would like some help. I'm a beginner but who like to make some language partner friends. Can anybody tell me what "mishi mishi" means in Japanese? No, not "moshi moshi" that's what you say on the phone. My wife seems to think it means "eat eat". I told her I never heard of that phrase. "Taberu" is to eat that I know. Thanks.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
anrakushi's Avatar
anrakushi (Offline)
草上之风必偃
 
Posts: 474
Join Date: Dec 2007
03-29-2008, 12:54 AM

hadn't heard this one before but checked the dictionary:
ミシミシ; みしみし (adv,adv-to,vs) creaking; groaning (e.g. of something under physical stress)
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,361
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
03-29-2008, 01:59 AM

Quote:
Originally Posted by Liumingke View Post
I've wanted to learn Japanese for a long time and would like some help. I'm a beginner but who like to make some language partner friends. Can anybody tell me what "mishi mishi" means in Japanese? No, not "moshi moshi" that's what you say on the phone. My wife seems to think it means "eat eat". I told her I never heard of that phrase. "Taberu" is to eat that I know. Thanks.
If your wife heard it in anime or drama where someone is starting on a meal, then it should be 'meshi meshi'. It means "eat eat" in a masculine speech as she guessed. The kanji (han zi) for 'meshi' is 飯.

But if it is indeed 'mishimishi' that was said, then it's the Japanese onomatopoeia meaning what anrakushi stated above.


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Liumingke (Offline)
New to JF
 
Posts: 21
Join Date: Mar 2008
Location: China
Send a message via Yahoo to Liumingke
03-29-2008, 02:54 AM

Thanks! I think it's "meshi,meshi" then. She's not the only one that has said "mishi mishi" erroneously. Now I can tell all her friends it's not "mishi mishi" it's (me)shi (me)shi.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6