![]() |
Quote:
|
Quote:
Quote:
|
I am attempting to write this in kana:
Mr. Smith ate lunch at a restaurant near the office. So far, I have: Sumisu-san wa resutoran de hiru-gohan o tabemashita. I don't know where exactly to place the "near the office" (kaisha no chikai-is this correct?) I am not even attempting to type this in kana here because, though I have the Japanese fonts installed, I have yet to learn how it use it. Sentence structure is still a little difficult for me to envision and create. |
Quote:
スミスさんはかいしゃのちかくのレストランでひるごは んをたべました。 かいしゃのちかくのレストランで: at the restaurant near the office. |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
When I write in romaji, I prefer to write "jitu ha mattaku sirimasen" for じつはまったくしりません because that's how I type it in Japanese. |
Quote:
Thank you both for your input. It's greatly appreciated! And I did translate that.... |
hi,
I want to translate a song but I have some difficulties with the lyrics. The problem is in the original text. All kanji with reading 'tei' were replaced by てゐ. If anyone could help me to restore original kanji, it would be great. 雨の日も風の日も 予てゐは未てゐの永遠てゐ 今日も今日とて ホームスてゐ 楽しくって嬉しくって 音てゐなんだか不安てゐ そんな意見 全否てゐ 手と×8 手と手と手と手を取り合って 幸せです 幸せでしょ? てゐ体温でもてゐ血圧でも 人生前向き生まれつき 幸せです 幸せでしょ? 多分 頭は弱いけど いつも あなたの味方です 桶屋が儲かり風吹いて 楽しい気持ちだけをてゐくアウ ト 徹頭徹尾で徹てゐ的に たちつてとにかくJump & Jump 耳そば立ててときめいて 嬉しい気持ちが今てゐクオフ よ 幸せを呼ぶ方てゐ式は あなたのそばにあるのです ほほを緩めて落ち着いて 無駄なてゐ抗などほうり出し て どうにかなるって信じてゐれば 本気にさせちゃうJump & Jump 笑顔の綿毛が広がって 明日に向かって今てゐクオフよ 幸せを呼ぶ方てゐ式は あなたのそばにあるのです As for translation, I think I'll do it myself. I just need original Kanji. |
Quote:
|
All times are GMT. The time now is 07:11 PM. |