JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#121 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 878
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-20-2008, 02:12 PM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
"Sorry, I couldn't quite understand you. Can you tell me the right time to be back on the bus again?"

This is a response apologizing for not understanding him and asking him to tell you the right time to be back on the bus. If the person is understanding and knowledgeable enough to be considerate of your situation, he/she will tell you again.
Thank you! Thank you very much!!!
You help me everytime!!!!
Thank you!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

I YamaP
Reply With Quote
(#122 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 878
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
Would you tell me about this, please? - 09-22-2008, 11:12 AM

Hello.
I don’t understand this “or else” in this sentence.

‘I will call a police officer if you don’t stop, so you’d better stop right now or else.'

Would you tell me what “or else” means, please?
Would you say “or else”?
Thank you.


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

I YamaP
Reply With Quote
(#123 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Online)
Meow.
 
Posts: 949
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
09-22-2008, 07:54 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Hello.
I don’t understand this “or else” in this sentence.

‘I will call a police officer if you don’t stop, so you’d better stop right now or else.'

Would you tell me what “or else” means, please?
Would you say “or else”?
Thank you.
Usually, "or else" is a short way for the speaker or writer to refer to a list of repercussions or results of an action. In this case, another person doing something that would require calling the police.

Adding "or else" is unneeded in this situation as any reasonable person would know the results of police arriving on the scene (arrest, being summoned to court and/or fined, etc.)

As a result, the speaker would only have to say "I'll call the police if you don't stop!", or even just "I'll call the police!"


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

Say what you want, but you can't break free
Say what you will, but you can't change me
Say what you want, but it all takes time...
And my love will know no end....
How I miss my beautiful friend.
Reply With Quote
(#124 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 878
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-23-2008, 03:26 PM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
Usually, "or else" is a short way for the speaker or writer to refer to a list of repercussions or results of an action. In this case, another person doing something that would require calling the police.

Adding "or else" is unneeded in this situation as any reasonable person would know the results of police arriving on the scene (arrest, being summoned to court and/or fined, etc.)

As a result, the speaker would only have to say "I'll call the police if you don't stop!", or even just "I'll call the police!"
Hello, Koir. Thank you!

Does it mean like ‘If you don’t stop, some repercussions will happen to you.’?
Is it a kind of a threat?

Have you ever said “or else”?

Thank you!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

I YamaP
Reply With Quote
(#125 (permalink))
Old
MissMisa's Avatar
MissMisa (Offline)
Fashion, Games + Art Mod.
 
Posts: 2,210
Join Date: Mar 2008
Location: England.
Send a message via Skype™ to MissMisa
09-23-2008, 03:29 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Hello, Koir. Thank you!

Does it mean like ‘If you don’t stop, some repercussions will happen to you.’?
Is it a kind of a threat?

Have you ever said “or else”?

Thank you!
Yes, that is what it means. I have never said it, but it's usually said when a person is angry.



Add me as a friend please!

Reply With Quote
(#126 (permalink))
Old
SamuraiAlchemistNinja's Avatar
SamuraiAlchemistNinja (Offline)
Jikun's Queen
 
Posts: 1,035
Join Date: Oct 2006
Location: Finally waking up each morning next to Jikun :)
Send a message via Yahoo to SamuraiAlchemistNinja
09-23-2008, 07:28 PM

I have said "or else" a lot. "Else" is an old way of saying "other" such as in "someone else" or "somewhere else" meaning a different person or a different place. In the context of "Stop doing that or else" it means "if you do not stop, something (that is unfavorable to you) is going to happen"
In other contexts, it doesn't have to have a bad meaning. Such as in "Instead of watching tv, I did something else" meaning, you did something other than watching tv.
Does that make it clearer?



~SOME PEOPLE ARE LIKE SLINKIES. THEY'RE NOT REALLY GOOD FOR ANYTHING BUT THEY BRING A SMILE TO YOUR FACE WHEN PUSHED DOWN THE STAIRS.~

Hey you! Yes, you! Join www.tokyorocker.proboards75.com !
Reply With Quote
(#127 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Online)
Meow.
 
Posts: 949
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
09-23-2008, 07:53 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Hello, Koir. Thank you!

Does it mean like ‘If you don’t stop, some repercussions will happen to you.’?
Is it a kind of a threat?
It is an addition to a perceived threat (calling the police) in the way that the speaker knows several repercussions or results to the threat. In the context of a police situation, many results are known and can safely be omitted to increase speed of understanding.

You have the basic understanding, YuriT. I am just restating things with a little more detail.

Quote:
Have you ever said “or else”?

Thank you!
I have not said "or else" lately, mainly due to not being in situations it would be used.

And you're welcome

Quote:
Originally Posted by MissMisa View Post
Yes, that is what it means. I have never said it, but it's usually said when a person is angry.
I agree with this reasoning in the situation YuriT has stated.

Quote:
Originally Posted by SamuraiAlchemistNinja View Post
In other situations, it doesn't necessarily have a bad meaning. Such as in "Instead of watching tv, I did something else" meaning you did something other than watching tv.
Agree with this as well as it refers to other situations.


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

Say what you want, but you can't break free
Say what you will, but you can't change me
Say what you want, but it all takes time...
And my love will know no end....
How I miss my beautiful friend.

Last edited by Koir : 09-23-2008 at 07:59 PM.
Reply With Quote
(#128 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 878
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-25-2008, 09:56 AM

Quote:
Originally Posted by MissMisa View Post
Yes, that is what it means. I have never said it, but it's usually said when a person is angry.
Thank you, MissMisa!

When a person say “or else”, the person is angry.
This is very important. It’s good to know. I must remember it.
Thank you very much!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

I YamaP
Reply With Quote
(#129 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 878
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-25-2008, 09:57 AM

Quote:
Originally Posted by SamuraiAlchemistNinja View Post
I have said "or else" a lot. "Else" is an old way of saying "other" such as in "someone else" or "somewhere else" meaning a different person or a different place. In the context of "Stop doing that or else" it means "if you do not stop, something (that is unfavorable to you) is going to happen"
In other contexts, it doesn't have to have a bad meaning. Such as in "Instead of watching tv, I did something else" meaning, you did something other than watching tv.
Does that make it clearer?
Hello, SamuraiAlchemistNinja! Thank you!.

Do you say “or other” meaning “or else”?
Do you say “someone other” and “somewhere other”?
Thank you.


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

I YamaP
Reply With Quote
(#130 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 878
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-25-2008, 09:59 AM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
It is an addition to a perceived threat (calling the police) in the way that the speaker knows several repercussions or results to the threat. In the context of a police situation, many results are known and can safely be omitted to increase speed of understanding.
Hello, Koir. Thank you.
I see. “Or else” is an additional threat which is added to the main threat (calling the police).
Would you call it “insurance” or “double-check”?
Thank you!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

I YamaP
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6