JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#121 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
こんばんは~ - 02-27-2010, 02:39 PM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 03:40 PM.
Reply With Quote
(#122 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
こんばんは~ - 02-27-2010, 02:44 PM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 03:40 PM.
Reply With Quote
(#123 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-27-2010, 02:58 PM

おみゃ~ら、寄ってたかって名古屋の悪口言っとるんで にゃ~!

ギャグでお仕置きするぞ!つらいぞ~!
Attached Images
File Type: jpg omoshiro611.jpg (14.3 KB, 28 views)
Reply With Quote
(#124 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-27-2010, 04:56 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんばんは! 

2日してインターネットを休みつもりです。 明日から 両親はカーディフに行きますから。 おごられるのをと ても楽しみにしています!  母は「お楽しみを持っているよ」と言っていました。  もしかしたら、お菓子やアルコールかもしれません。

お知らせを抜きにして、SMさんの話は面白かったんです   英語で文通したでしょう? いい経験だと思いま 。 私も何どもフランス人と文通していました。 私 フランス語にはとても有利だと思います! このごろ っていないのに。。。 

SMさんはフルーツとナッツの入ったチョコレートが好き んですか。 いいですね。 ボーイフレンドはナッツ アレルギーがあるので、ナッツを食べるとひどい反応 あります。 唇が腫れているし、気分も悪くなってい し。

はい、イギリスではカレーがとても人気がありますね。  「ザ・グレート・カレー・トライアングル」ですか。  面白そうです! イギリスでは、電話でカレーを頼ん だり、届けてもらったりする人が多いです。 とりわけ に金曜日は。 ところで、今はカレーを頼むのにちょう どいいタイミングです! 

じゃ、よい日を!
迷子ちゃん、こんばんは。

そうなんだぁ、ご両親が訪ねてこられるんですね。それ は楽しみですね。いつもよりおいしいものも食べられそ うだしね。迷子ちゃんがご両親に日本語で話しかけてみ てもおもしろいかもしれないね。きっと驚かれるだろう ね。

郵便でする文通はとてもいいものですね。「待つ」とい うのがいいのかも知れません。今はインターネットの時 代だけど、若い人にはぜひ郵便での文通を経験してもら いたいです。電話や、メール、チャットなど普段若者は 「速い時間の流れの」の中で生活してるので、文通をす ることで、生活の中にもうひとつの時間の流れ、ゆった りとした時間の流れを取り入れる事は、ある意味とても 贅沢(ぜいたく)な事だと思います。書く文章自体が、 こういうPCでのチャットとはまったく違うものになる ので、文章もうまくなると思います。

なるほど、BFのアレルギーは大変ですね。ナッツ類は お菓子、料理など色々なところで使われてるからね。

そうなんだ。イギリスではカレーを宅配してもらうんだ あ。もちろん日本にもカレーの宅配はあるけど、家で作 る人が多いんです。作ったその日よりも、次の日の方が おいしいんですよ。だから日本の家庭では、大きいナベ でカレーを作り、2-3日かけて食べるんです。

私もこの前、カレーではないけど、ビーフシチューを大 きいナベで作り、3日かけて食べました。3日目が一番 いしかった!

ではご両親と楽しい週末を過ごしてね!
Reply With Quote
(#125 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-27-2010, 06:10 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
SMおじさん、どうも~!
アメリカの方って、面倒な質問されるとgood questionって言うってホント?
ギクッ! また、そういう知らなくてもいい事ばっかし 知ってんだから。

Quote:
大変丁寧に説明してくださってありがとうございます。
・・・でも、正直に言いますと、何回読んでもピンとこ ないんですよー。
多分、いままであんまり考えたことがなかったことだか らじゃないでしょうか。
今は理解できませんが、今回書いていただいたことを忘 れないようにしていれば、今後見聞きしたことを、「あ あ、これがSMおじさんの言ってたことかな」とか思った することがあると思います。そうして何年かすれば、 たしもSMおじさんの受け売りを、人に滔々と語ってい やもしれません。
(関東にしか住んだことないからな~、難しいかもしれ ないけど)
旅行した際など、気をつけてみます。そのうちに、何か を見つけられるかもしれないと思います。
マジっすかあ・・・ ご自分の出身地をいったん忘れて 考えるだけなんですけどねえ。イタリア系のアルゼンチ ン人になったつもりで日本史を読めば簡単に納得できる ような話なんだけどなあ・・・

学生時代、古文をやった時、違和感無かった?違いすぎ るでしょう、優雅な都の言葉と、今の関東人たちが話す あのガチャガチャ角張った、文化の香りのしない「いな か言葉」が?

たまたま首都が東京に移った後にラジオやテレビが入っ てきてしまったので、あの変な方言が「中央」の言葉と して位置づけられただけなんですよ。単なる偶然の産物 なんです。 

アメリカではある程度の教育を受けた人なら、NYや首 都ワシントンのことばをハッキリと「方言」と認識して るのに、日本人は修士号を持ってるような人でも、不思 議と東京弁を「方言」としてとらえる客観性に欠けてる 人が多いんです。日本でイマイチ言語学や心理学が発達 しないひとつの理由がここに見えるような気がしてなり ません。

Quote:
で、言うの? 言わないの? やっぱり言うのかな?
言うわけないっしょ。以前、名古屋に行かれた時、聞か なかったのでは?言うのは80歳以上の人の一部です。 私が言語学者なら今のうちに大量に録音しておきますね 。名古屋弁は関西弁と関東弁をつなぐ重要な方言です。 「文法が関西的で発音が関東的」という奇跡の言語です 。

Quote:
日本人としては日本のシステムに疑問をもったことがな いんですが…
まあ、わたしの場合は、薬学部だったので特殊なんでし ょうね。文系の人たちがどうやって専攻を決めているの か、わたしも知りたいくらいだし。
アメリカに行った時、日本人で留学してる子に会ったこ とがあって、その子が大学で習ってることをきいて驚い た経験がありますねー。あれが、リベラルアーツという ものなんでしょうね。「えっ?ほんとに大学?」って思 いましたもんねー。
不思議なのは、日本の大学関係者は大方米国の大学教育 事情に明るい人が多いのですが、一向に日本の大学シス テムが変わっていかないんですね。「一向に」というと 言いすぎですが。センター試験など、米国のまねをして きているんですが、肝心な部分がまったく変わらない。 極端に言ってしまうと、日本では少子化により、大体誰 でも大学に入れるようになっているのが事実なのに、こ の事実に対応していない。なんか昔のイメージで「大学 ごっこ」をしてしまっているような気がします。

Quote:
SM社長さん、冗談を言うときは、相手に気をつけましょ ね! 彼女、本気にしてたじゃないのっ! 
誰が社長やねん!本気にしてないって。あれ、してたか も。まあいいや。
Reply With Quote
(#126 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
02-28-2010, 05:30 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
お待ちしてました~
はい、大当たりです&SMおじさんと同じ戌年です
やっぱり~。 
SMおじさんと同じなのかー、残念だったね~…
わたしはトラです。誰にも負けると思ったことがありま せん…

Quote:
そうだ、これだけ1つ!
名古屋の人ってにゃ~だかみゃ~だか言ってますよね!
川村市長の喋り方大好きです~
っていうかもともと好きなタイプです
山PファンのYuriさんには「え~」って言われそうですが ・・
そうよね、言ってるわよねっ! SMおじさんは自分では ってないつもりでも、実は言ってたりするのよねー!
川村市長は…ああいう殿方が好みだったら、けっこう日 本がパラダイスに見えるのでは?


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#127 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
02-28-2010, 06:02 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
おみゃ~ら、寄ってたかって名古屋の悪口言っとるんで にゃ~!
SMおじさん、犬だったの!?
ああ、今流行ってるものね。上戸彩のおとうさんも犬だ しぃ。あ、そういえば、あのお父さん犬は、ソルボンヌ か何かに留学してたんだった…

Quote:
マジっすかあ・・・ ご自分の出身地をいったん忘れて 考えるだけなんですけどねえ。イタリア系のアルゼンチ ン人になったつもりで日本史を読めば簡単に納得できる ような話なんだけどなあ・・・
イタリア系のアルゼンチン人は、「サムライ・ゲイシャ ・セップク」とか言ってそうな気がする…って、冗談で すって! つまりわたしは、歴史が文化に影響を与えて いるという実感をもてないから、じゃあどうしてこんな に東京が発展してしまったんだろう、という疑問のほう が大きく、過去の都の重要性をあまり感じられない、と いうことなんですぅ…

Quote:
学生時代、古文をやった時、違和感無かった?違いすぎ るでしょう、優雅な都の言葉と、今の関東人たちが話す あのガチャガチャ角張った、文化の香りのしない「いな か言葉」が?
わたしには、関東弁さえ上品に聞こえてるもので… な にしろ、関東弁よりさらにガラの悪い、神奈川沿岸言葉 を喋ってるもんで…具体的には、いちいち語尾に「じゃ ん!」がついてしまう。ずっとやめようと思っていたん だけど、川崎に嫁に来た時、川崎の人も「じゃん」と言 うと知り、「これでいいじゃん」と思った。

Quote:
たまたま首都が東京に移った後にラジオやテレビが入っ てきてしまったので、あの変な方言が「中央」の言葉と して位置づけられただけなんですよ。単なる偶然の産物 なんです。 

アメリカではある程度の教育を受けた人なら、NYや首 都ワシントンのことばをハッキリと「方言」と認識して るのに、日本人は修士号を持ってるような人でも、不思 議と東京弁を「方言」としてとらえる客観性に欠けてる 人が多いんです。日本でイマイチ言語学や心理学が発達 しないひとつの理由がここに見えるような気がしてなり ません。
うん、小学校の時にそれは習った。だからわたしは、関 東弁を日本の「標準語」と言ったことはありません。小 学校で習ったとおり、「共通語」と言ってます。


Quote:
言うわけないっしょ。以前、名古屋に行かれた時、聞か なかったのでは?言うのは80歳以上の人の一部です。 私が言語学者なら今のうちに大量に録音しておきますね 。名古屋弁は関西弁と関東弁をつなぐ重要な方言です。 「文法が関西的で発音が関東的」という奇跡の言語です 。
お店では言ってなかったけど、あの人たちも、自分の家 にいるときは「にゃ~」って言うのかな、と思って。
そんなに貴重なら、SMおじさんも毎日つかえばいいのに あ、つかってるか。

Quote:
不思議なのは、日本の大学関係者は大方米国の大学教育 事情に明るい人が多いのですが、一向に日本の大学シス テムが変わっていかないんですね。「一向に」というと 言いすぎですが。センター試験など、米国のまねをして きているんですが、肝心な部分がまったく変わらない。 極端に言ってしまうと、日本では少子化により、大体誰 でも大学に入れるようになっているのが事実なのに、こ の事実に対応していない。なんか昔のイメージで「大学 ごっこ」をしてしまっているような気がします。
今は大学卒業しても就職があんまりないような時代だか らな~…
だから現に、即、就職に結びつく、薬学部のようなとこ ろに学生が集中しつつあるらしい。SMおじさんの理想と 、どんどんかけ離れていっちゃうね。

Quote:
誰が社長やねん!本気にしてないって。あれ、してたか も。まあいいや。
SMおじさん、それじゃーまたね~


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#128 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
02-28-2010, 06:15 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
ユリさん、久しぶりですね。お元気ですか?何かをして います?SMじさんが帰って来ましたが、ユリさんとSMさ のおもしろい会話を見えてたのしいです!
ベリーパイさん、こんにちは。わたしは元気ですよー!
毎日、山Pとダンスのことを考えて生きてます。

Quote:
その番組が知っていますけど、残念ながら見える時間が まだありません。まっすーがいますね...... あと、暇があればきっとみてみます。
前回の放送で、まっすー、高い所が怖いと言って泣いて 暴れていましたよ~!!!
ちょっとかわいそうだったけど、かわいかった。

Quote:
最近、友人は山Pにハマっていますね。いつもCode Blue2を見てましょう!っと言います。
彼女は、たぶんKAT-TUNのことを忘れてしまいました。 あの浮気者!
コード・ブルー最高におもしろいです。
わたしは、ほぼ毎日、携帯電話で山Pの日記を読んでい ます。来月、NEWSは新曲を出すんですよ。「さくらガー 」というタイトルです。山PはそのCDのためのプロモー ョン・ビデオの撮影を終えたところだって。知ってた …って、お友達に自慢したいなあ。

Quote:
うん... 実はね、ニコニコ動画である歌い手たちが気になってい ますね。わたしも浮気者になるの?なんて~
ある歌手って、誰? 教えて!!! どこの国の人?


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#129 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-28-2010, 07:28 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
うん、必要がありませんけど、英仏ができれば引き立て るのがうまくいくようになりますよ。
SMさんは公務員になりたいって、つまらない仕事が嫌い せんか?
つまらない仕事きらいではありません。一日8時間でよ ければなんでもします。

Quote:
はい!先生、質問があります。「そのうち」ってちょっ と説明していただけませんか。
全文がわかりましたが、「そのうち」をうまく使うよう になりたいです。
あら... SMさんは彼女なんて募集中ですか?どんなタイ が欲しいです?
「そのうち」は、「いずれ間もなく」、「遠くない未来 に」という意味です。

「がんばって勉強すればそのうち日本語が話せるように なるよ。」
「変なギャグばっかり言ってると、そのうちゆりさんに 怒られるぞ!」
「毎日運動してればそのうちやせられるかなあ・・・」
「ベリーちゃんはかわいいから、きっとそのうちアイド ルとしてデビューできると思う。」

Quote:
なるほど。今、日本の男も手伝いますか... いいですね。家事は自分の家のことなので、男も女もす るべきですね。
「男性も家事をせざるをえないのです。」の意味がわか ったが、もう少し「をせざるをえない」を説明していた だけませんか?
実はね、簡単な料理ができる男性が素敵だと思います~ (「萌え」と言われる?)
「せざるをえない」はダブル・ネガティブです。従って、意味は「肯定 = affirmative」になります。

~~せざるを得ない = to have no choice but to ~~. = must do ~~.

「~~せざるを得ない」のもうひとつの言い方は、「~ ~しなければならない」となり、どちらもダブル・ネガ ティブなんです。文法的にはダブル・ネガティヴですが 、日本語話者の感覚としては、単純な「肯定」なんです よ。

「車が壊れてしまったので、歩いていかざるをえなかっ た。」
「最終列車に間に合わなかったので、タクシーで帰らざ るを得なかった。」
「ゆりさんを喜ばせるために、”きれいだよ”と言わざ るを得なかった。ウソをついたことを後悔している。

Quote:
「優しい組長」みたい顔って... ちょっと想像していたが、こっ、怖いんです!
最近、香港のドラマ番組を見ていて、あるマフィアの組 長はカッコいいだと思います。
というわけで、優しさがいらない、「カッコいい組長」 みたい顔がいいなの。なんてね~
ええっ?!小指がありませんか?さすが組長だなぁ... それじゃ、「マージャン」ができる?
へ~、ベリーちゃんって、ちょっと悪い男がすきなんだ ぁ。そういう男なら新宿にいくらでもいますよ。

アタクシ、マージャンはできません。指が足りないので ・・・  って、何を言わすねん! 

Quote:
わたしも「一期一会」が気に入りです。イチゴパフェっ て... これですか?
さっきスーパーで買いました。いただきます~
おいしそう!私もコンビニでよくデザートを買います。
イチゴは大好き。冬はよくみかんとイチゴを食べます。 日本はほかの国とは違い、イチゴは冬の果物なんです。 へんでしょ?

Quote:
もう飲みに行きませんか?夜になると寒くなるので、家 でのんびりするのはいいですね。
まだ寒いだと思いますが、昨年と比べれば暖かいです。 今年ね、ずいぶん降雪がありません。
雨が降りばかりです。うっとうしいですね。東岸と中部 には雪がよく降れているのに... Washingtonにも!
そっちには雪がありますか?
昔から飲みに行くのはあまり好きではありません。家で PCをいじりながら飲むのがすきなんです。
東京ではほとんど雪が降りません。少し降っても地面の 温度が高いので、積もることはあまりありません。北の 方はめちゃめちゃ降ります!
Attached Images
File Type: jpg ootani.jpg (89.4 KB, 22 views)
Reply With Quote
(#130 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
02-28-2010, 08:19 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
ベリーパイさん、こんにちは。わたしは元気ですよー!
毎日、山Pとダンスのことを考えて生きてます。
Yuriさん、こんにちは!
山Pとダンスのことって笑ってしまいました。いま、ま ダンスをしていますか?(ダンスレッスンを受けていま か?)

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
前回の放送で、まっすー、高い所が怖いと言って泣いて 暴れていましたよ~!!!
ちょっとかわいそうだったけど、かわいかった。
えぇっ?!本当ですか?想像するだけでかわいいっと思 いましたね。さすが、ハムスターみたいなまっすーなん です。
泣いているまっすーの頭を撫でたいですね。わたしも高 い所がちょっと苦手なのでよくわかります。
その放送は何回ですか?教えてくれるとすぐに見てみま す。

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
コード・ブルー最高におもしろいです。
わたしは、ほぼ毎日、携帯電話で山Pの日記を読んでい ます。来月、NEWSは新曲を出すんですよ。「さくらガー 」というタイトルです。山PはそのCDのためのプロモー ョン・ビデオの撮影を終えたところだって。知ってた …って、お友達に自慢したいなあ。
医者山Pはクールでカッコいいですからね。
日本にケイタイでウェブができるとうらやましいですね ...... (特にQRコードなんかすごく便利です)
好きなアイドルの日記を読めるとうれしいでしょ。まる で本人を見えて、自分のことを分かち合ってくれますね 。
友人は赤西さんのTwitter IDを教えてくれたが、赤西さん のTwitterをちょっと見てみました。おもしろかったです
「さくらガール」って、可愛い歌ならいいですね。楽し みにしています。
うん... 最近友人とチャットするチャンスがなくて、NEW Sのことについてあまり話しません。あと彼女に教えて げましょう。Yuriさんにうらやましいかもしれませんね ふふっ。

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
ある歌手って、誰? 教えて!!! どこの国の人?
うん?もしかして、Yuriさんもニコニコ動画のことを知 ています?気になる歌い手もありますか?
あのね、ここで言えばいいんですか?
本名が知りませんけど、その歌い手のウェブでニックネ ームはclearです。すごくよく「クリア」な歌声ですね。 れてしまいます。
それより、「あにま」と、「のど飴」などの歌い歌もよ く聴いています。Yuriさんが知っていますか?もちろん 彼たちは日本人なのです。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6