JapanForum.com  


Closed Thread
 
LinkBack Thread Tools
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
07-11-2011, 12:35 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
1. 早め means "earlier than one would expect" or "as early as possible". This "Adjective + め" form is extremely useful and is used very often but for some reason, Japanese-learners rarely use it.

「ご飯少なでお願いします。」<-- You are asking for a little less rice (than normal).
「こどもには大きの服を買った方がいい。」

切り出す means to take up the subject with ~~.

早めに別れをきりだそう means "I am going to bring up the subject of parting pretty soon."
Awesome! It is definitely a big advantage to know this. Thanks again for the detailed explanation, masaegu

Quote:
2. This とても means "just cannot ~~", "not at all", etc.

Your TL is not necessarily incorrect but it's wordy. Mine would be: ""Just can't believe she actually thinks before taking actions!"
This sounds much cooler than my version. I get it all now

Also, thanks yuriyuri for the pdf. I'm saving it until my Japanese improves enough to read it.
===========
Now for today's question, if anybody doesn't mind.

http://imgur.com/GsV2a.jpg
1. 自転車に乗るとよりくっきりと浮かび上がる
a/ In this case, より means "even more", doesn't it?
b/ Does 浮かび上がる mean "to stand out" in this context?

2. 優雅にしなる驚くほど長い脚
I'm guessing that this phrase literally means "legs that bend elegantly which are long enough to make people surprised". Please correct me if I'm wrong.

3. 日本の女子とは一線を画すシルエットが異文化感を後押 しする......!
a/ Does 一線を画す mean "to make a clear distinction from"?
b/ Does 後押しする mean "to add to"?

http://i.imgur.com/CGElC.jpg
4. 来日したての留学生ってところか...
I'm pretty sure that this したて is from the verb する, but what exactly is it? This is the first time I've seen this form.

5. Just to be sure, どのみち in this context means "every road", correct?

6. Is 別れねば the negative conditional form of 別れる? Or is it another form?

7. http://imgur.com/8Jg16.jpg
Finally, と判明 means "to be confirmed as", correct?
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
07-11-2011, 02:27 PM

Quote:
Originally Posted by delacroix01 View Post
http://imgur.com/GsV2a.jpg
1. 自転車に乗るとよりくっきりと浮かび上がる
a/ In this case, より means "even more", doesn't it?
b/ Does 浮かび上がる mean "to stand out" in this context?

2. 優雅にしなる驚くほど長い脚
I'm guessing that this phrase literally means "legs that bend elegantly which are long enough to make people surprised". Please correct me if I'm wrong.

3. 日本の女子とは一線を画すシルエットが異文化感を後押 しする......!
a/ Does 一線を画す mean "to make a clear distinction from"?
b/ Does 後押しする mean "to add to"?

http://i.imgur.com/CGElC.jpg
4. 来日したての留学生ってところか...
I'm pretty sure that this したて is from the verb する, but what exactly is it? This is the first time I've seen this form.

5. Just to be sure, どのみち in this context means "every road", correct?

6. Is 別れねば the negative conditional form of 別れる? Or is it another form?

7. http://imgur.com/8Jg16.jpg
Finally, と判明 means "to be confirmed as", correct?
1a. Yes.
1b. Yes. "(her features) become even more visible"

2. Literally correct.

3a. Yes.
3b. That's a good one.

4. Are you sure? This "Verb + たて" form is very often used. = "Just ~~ed".
焼きたてのパン
炊(た)きたてのご飯
作りたてのカレー
搾(しぼ)りたてのオレンジジュース

5. No. It means "anyway".

6. Negative conditional.

7. Yes.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Old
KellyMD's Avatar
KellyMD (Offline)
JF Regular
 
Posts: 38
Join Date: Jul 2008
Location: Canada
07-12-2011, 04:27 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
As much as I would like to be of help, this is more an Indonesian question than a Japanese one. All I can say with confidence is that 「エスジュルツにカラパをごろごろ」 means "there are big chunks of カラパ in the エスジュルツ."

EDIT: Miraculously, I got to talk to an Indonesian person today! She said "kelapa" meant coconut and it is sometimes put in fruit juices.
Sorry this is late but, thank you very much . I've never heard of putting coconut in juice before but it sure sounds tasty!
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
07-12-2011, 11:57 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
4. Are you sure? This "Verb + たて" form is very often used. = "Just ~~ed".
焼きたてのパン
炊(た)きたてのご飯
作りたてのカレー
搾(しぼ)りたてのオレンジジュース
I think I just hadn't read enough to see it sooner Thanks again masaegu

As for today, I have one question :

http://i.imgur.com/Y7wez.jpg
Can you tell me a non-colloquial way of saying もらわにゃ?
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
07-12-2011, 11:59 AM

Quote:
Originally Posted by delacroix01 View Post
As for today, I have one question :

http://i.imgur.com/Y7wez.jpg
Can you tell me a non-colloquial way of saying もらわにゃ?
It is 「もらわなければ」.


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
07-12-2011, 12:09 PM

So it turned out to be like in the case of なきゃ after all. Thank you for the quick reply
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
07-13-2011, 08:52 AM

Since I have some time today, I'll have some questions again.

http://i.imgur.com/F7jN9.jpg
1. Can someone tell me what the kanji after 力を is?
2. Does 一見 mean "at a glance"? Also, the word after it is 怠情, isn't it?
3. What does the guy mean by この経験が活きる? So far I only know that 活きる means "to live", but that doesn't seem to be the case here.

http://i.imgur.com/afgwV.jpg
4. こ...言葉が通じんのをい――ことにもっとも純真に残酷 に...
All the words in the line are familiar to me, but I still have no idea about the meaning of the whole line. Could there be anything that has been omitted here?
5. What does 憚る mean in this context?
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
07-13-2011, 09:14 AM

Quote:
Originally Posted by delacroix01 View Post
Since I have some time today, I'll have some questions again.

http://i.imgur.com/F7jN9.jpg
1. Can someone tell me what the kanji after 力を is?
2. Does 一見 mean "at a glance"? Also, the word after it is 怠情, isn't it?
3. What does the guy mean by この経験が活きる? So far I only know that 活きる means "to live", but that doesn't seem to be the case here.

http://i.imgur.com/afgwV.jpg
4. こ...言葉が通じんのをい――ことにもっとも純真に残酷 に...
All the words in the line are familiar to me, but I still have no idea about the meaning of the whole line. Could there be anything that has been omitted here?
5. What does 憚る mean in this context?
1. (たくわ)える

2. Yes x 2

3. "can be put to use", "to be made use of", etc.

4. Was it not you who asked about 「~~をいいことに」 a week or two ago?

"Taking advantage of this (great) language barrier, I should (verb omitted here) more innocently and brutally."

5. 憚る means "to hesitate", "to refrain from ~~", etc.
憚りながら means "I should not say this openly but ~~~~"


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Old
delacroix01's Avatar
delacroix01 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 252
Join Date: Apr 2009
07-13-2011, 11:16 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
4. Was it not you who asked about 「~~をいいことに」 a week or two ago?

"Taking advantage of this (great) language barrier, I should (verb omitted here) more innocently and brutally."
I think that was 3 weeks ago. But this time it was the latter half that freaked me out, not the former I really didn't read it carefully enough.

Quote:
憚りながら means "I should not say this openly but ~
So it turned out to be an expression. Thanks again for letting me know this, masaegu.
=========
Now I'm adding a few questions, if you don't mind.

http://i.imgur.com/2eUpV.jpg
http://i.imgur.com/2LUrc.jpg
http://i.imgur.com/Vw0yn.jpg

1. The line スゴい音したけど in the last page is bugging me a little, since I'm not sure which action it refers to. Is it about the huge sound when he fell off the bike or his voice when he shouted out those clichés?

2. ここで引き返したら僕は下衆中の下衆!!
a/ Can you tell me what 引き返す mean here?
b/ Finally, does 下衆中の下衆 mean "the lowest among the low"?
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
07-13-2011, 11:27 AM

Quote:
Originally Posted by delacroix01 View Post
 
http://i.imgur.com/2eUpV.jpg
http://i.imgur.com/2LUrc.jpg
http://i.imgur.com/Vw0yn.jpg

1. The line スゴい音したけど in the last page is bugging me a little, since I'm not sure which action it refers to. Is it about the huge sound when he fell off the bike or his voice when he shouted out those clichés?

2. ここで引き返したら僕は下衆中の下衆!!
a/ Can you tell me what 引き返す mean here?
b/ Finally, does 下衆中の下衆 mean "the lowest among the low"?
1. It should be referring to the bike crash on the first page. We do not use 「音」 to refer to a human voice. We would use 「声」.

2a. "Going back home".

2b. Yes. "The lowest among the low-class guys".


Your Japanese proficiency shall be in direct proportion
to your true interest in the Japanese Mind.
Closed Thread


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6